Keine exakte Übersetzung gefunden für بناء مصرفي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بناء مصرفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - L'Union des banques arabes mettra à la disposition de nombreux banquiers des banques iraquiennes des livres sur le système bancaire et la finance, sans rien demander en retour, comme elle l'a toujours fait jusqu'ici, afin de les aider à constituer un stock d'ouvrages sur la banque et la finance et de leur permettre de se tenir au courant des faits nouveaux dans le secteur bancaire;
    • قيام الاتحاد بإهداء العديد من المصارف ورجالها كتبا مصرفية ومالية دون أي مقابل، وهو مستمر في هذا الأمر حتى تاريخه، وذلك بهدف مساعدتهم على بناء مكتبتهم المصرفية والمالية ومسايرة التحولات الجديدة في الصناعة المصرفية.
  • BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
    وبناء على ذلك، سيقوم مصرف باريبا بتجهيز خطابات الاعتماد المتعلقة بالتسديد الكامل أو الجزئي وفقا لأحكام هذه الخطابات وشروطها.
  • Elle a été établie en application d'un accord signé entre les Gouvernements de la Fédération de Russie et de la République du Kazakhstan et elle est ouverte à d'autres États membres.
    وقد أنشئ المصرف بناء على اتفاق بين حكومتي الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان، وهو مفتوح بحيث يمكن أن تنضم إليه حكومات أخرى كأعضاء.
  • La Banque eurasienne de développement est une institution internationale de promotion du développement établie en application de l'Accord signé le 12 janvier 2006 entre les Gouvernements de la République du Kazakhstan et de la Fédération de Russie.
    إن مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي هو مؤسسة دولية لتعزيز التنمية، وقد أنشئ المصرف بناء على اتفاق بين حكومتي جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي في 12 كانون الثاني/يناير 2006.
  • Si la succursale a obtenu l'autorisation de fournir des services bancaires sur la base de renseignements faux ou si elle n'exerce pas ses activités conformément à la réglementation en vigueur en Croatie;
    إذا كان قد صدر للفرع ترخيص بتقديم الخدمات المصرفية بناء على معلومات غير صحيحة أو إذا لم يُسيِّر أعماله وفقا لأنظمة جمهورية كرواتيا؛
  • Pour appuyer le renforcement des capacités, la Banque africaine de développement (BAfD) a approuvé le projet relatif au renforcement des institutions pour la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) et complètera cet appui en détachant pour une longue période, un expert en infrastructure auprès du secrétariat du NEPAD.
    وفي إطار دعم بناء القدرات، وافق مصرف التنمية الأفريقي على مشروع للتعزيز المؤسسي لفائدة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وسيقدم مزيدا من الدعم من خلال تعيين خبير للهياكل الأساسية طويلة المدى للعمل في أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • Il a en outre été argué que cette approche favoriserait la sécurité juridique et la prévisibilité car les prêteurs s'attendraient à recevoir copie de la convention de compte (voire à obtenir un accord de contrôle) avant d'octroyer un crédit garanti par un compte bancaire.
    وإضافة إلى ذلك، لوحظ أن ذلك النهج من شأنه أن يتيح يقينا وقابلية للتنبؤ لأن المقرضين يتوقعون أن يتلقوا نسخة من اتفاق الحساب (أو حتى أن يحصلوا على اتفاق للتحكم) قبل تقديم قرض بناء على حساب مصرفي.
  • a) Compte tenu du paragraphe 12 ci-dessus, autoriser, à la demande de la Banque centrale iraquienne, la prorogation, le rétablissement de la validité ou le report d'échéance des lettres de crédit énumérées à l'annexe I jusqu'au 31 décembre 2007, ainsi que toute modification s'y rapportant;
    (أ) أن يقوم، على ضوء مضمون الفقرة 12 أعلاه، وبناء على طلب مصرف العراق المركزي بالإذن بتجديد خطابات الاعتماد الواردة في المرفق الأول وبإدخال أي تعديلات ذات صلة عليها، أو إعادة إدراجها، أو تمديدها، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
  • À ce poste, M. Muwanga était chargé d'assurer la direction technique des audits. À ce titre, il a notamment pris part à la vérification des comptes des chemins de fer de Zambie (Zambia Railways), de l'office zambien de crédit hypothécaire et du logement (Zambia National Building Society), de l'African Commercial Bank Limited, de la Zambia National Commercial Bank et de la Chibote Meat Corporation Limited.
    قدم التوجيه الفني لعمليات مراجعة الحسابات التي شملت شركاء منهم سكك حديد زامبيا، والجمعية الوطنية للبناء في زامبيا، والمصرف التجاري الأفريقي والمحدود المسؤولية، والمصرف التجاري الوطني في زامبيا، ومؤسسة شيبوت Chibote للحوم المحدودة المسؤولية.
  • Pour parvenir à l'effet désiré, à savoir la promotion du commerce, la facilitation du commerce et des transports devra généralement être assortie d'autres mesures telles que l'investissement dans les infrastructures de transport, le renforcement des capacités et la modernisation du système bancaire pour fournir les services financiers nécessaires au commerce international.
    ولكي يفضي تيسير التجارة والنقل إلى الأثر المرغوب فيه والمتمثل في تعزيز التجارة، لا بد عادة من أن يرفق بتدابير أخرى مثل الاستثمار في البنية الأساسية للنقل، وبناء القدرات، وتحديث النظام المصرفي لكي يقدم الخدمات المالية اللازمة لعمليات التجارة الأجنبية.